dijous, 17 de desembre del 2009

Cartes del pare a la família (8)

Després d'un temps de silenci, i ara que arriben festes de Nadal i Any nou, us presento una nova carta del Pare.
Alguna pregunta s'ens planteja amb la seva lectura. perquè en la salutació només hi figuren els pares i la Germana? No han de ser dos germanes: la Teresa i la Mercè? (el Francesc era a l'Àfrica fent la mili, i la Pilar i en Josep ja no vivien a casa els pares)
Ho haurem de preguntar...
I una altra pregunta: qui era la Sra. Teresa? Perquè es deuria sentir tant torbat en assabentar-se de la seva mort?
Podem veure que a mesura que passa el temps va "solucionat-se la vida"...fins arribar a afirmar que "me lo voy pasando muy bien", cosa ben diferent que en les primeres cartes.

Moltes Felicitats
Bilbao 15 de Marzo de 1941
Sr. D. José Bullich
Pedralbes

Queridos padres y hermana: Ya era hora de que escribiera. ¿No es verdad?
Quería contestarles su carta que recibí, pero no lo hice enseguida por la sencilla razón siguiente. Si hubiera escrito enseguida, ahora también la hubiera tenido que hacer porque se acerca el día 19. Fecha memorable para nuestra casa, y pensé aprovechar y matar dos pájaros de un tiro. Queda pues asentado que esta es la carta de felicitación del día de San José que desearé lo pasen muy felizmente. Para ello se dirigirán mis oraciones en este día de gratos recuerdos, y pediré al cielo que les colme de bendiciones. Le pediré a San José que bendiga y ayude a mi padre para que pueda celebrar muchísimas veces este Santo, pero que lo pueda hacer acompañado de todos vosotros y de toda nuestra familia que estaremos a su alrededor para hacerle feliz.
Una noticia ha venido a turbarme en estos momentos, que no me deja expressar-me como desearía en mi felicitación
Me refiero a la noticia de la muerte de la Sra. Tereseta (E.P.D). Una noticia que me ha apenado. En fin, Dios lo ha querido, que Él la tenga en su gloria.
Pensaba escribirles una carta de felicitación para San José y he tenido que hacerla de pésame.
De mi vida de por aquí poca cosa tengo más que decirles sino que me lo voy pasando muy bien, de cada día mejor; más porque aprovecho muy bien el tiempo con los estudios que hacemos.
También hacemos gimnasia y entre esto, el trabajo de la oficina y alguna partidita al ajedrez que hacemos de vez en cuando, tengo el tiempo muy ocupado, que era lo que yo deseaba.
Y vosotros, ¿terminasteis el traslado de trastos del convento? o ¿me esperáis a mi para terminarlo? Tened en cuenta que aun voy a tardar unos cuantos días en volver, pues por ahora no voy a tener ocasión de ningún curso de tiro.
Solamente una vez cada 15 días tenemos los destinos una hora de instrucción y, por lo tanto, yo también. De todo lo demás no hago nada absolutamente, ni siquiera imaginarias. He escrito también a los Sres. Cusó para Sant José
Y aun me quedan algunas cartas más para escribir por lo que termino esta no sin antes repetir que les desea un sin fin defelicidadest en el día de S. José vuestro hijo y hermano que nunca os olvida.

Ramiro

P.D. Saludos a las Madres y muchas felicidades a Sor Josefina.

Ramiro

dijous, 2 de juliol del 2009

El cobrador de tranvia, número 2014

El tramvia ha tornat a Barcelona amb conductor i en comptes de cobrador una màquina.
Aprofito aquest fet per presentar-vos el carnet del "Montepio de empleados de los tranvías de Barcelona" estès a nom de l'Avi.
Era per allà l'any 1923. L'avi encara no havia fet els 32 anys i el pare a punt de fer-ne 7.

Una vegada més tenim sort de la Tieta Teresa que ha guardat aquestes joies.

dimecres, 24 de juny del 2009

Contracte de lloguer: Sr. Cruzet - Tieta Padrina

Entre els papers que conserva la Ma Antònia hi ha l'original del contracte de lloguer de la casa del carrer Sagrat Cor. Feia 6 anys que havien mort els pares de la mare, la tieta padrina tenia 43 anys i la mare 16. Era doncs l'any 1933.
El contracte té una primera pàgina, que correspon a un formulari estàndard, i dues més amb condicions particulars escrites a ma amb la impecable cal·ligrafia del Senyor Cruzet.


Formulari estàndard:

CONTRATO DE INQUILINATO
Casa de la calle Sagrado corazón núm 5 piso 1º
En Barcelona - Sarrià a uno de noviembre del año mil novecientostreta y tres .....
......
.....hemos contratado el arrendamiento del piso 1ª ... por tiempo indeterminado y precio de nuevecientas sesenta pesetas cada año pagadas por meses anticipados
...
Condicions particulars manuscrites, que transcric per facilitar-ne la lectura:

CONDICIONES DEL CONTRATO

  • El inquilino se obliga á satisfacer el alquiler convenido por adelantado del uno al cinco de cada mes sin pretexto ni causa alguna.
  • El arrendatario no podrá hacer reforma alguna en el piso alquilado sin permiso por escrito del propietario, obligándose al desalquilarlo a efectuar la obras necesarias tal y conforme estaba al alquilarlo, así mismo deberá dejarlo del toto corriente de llaves, cristales y demás tal como lo entrego.
  • No popdrá realquilar el piso ni parte de él a parsona alguna.
  • Cualquiera obra o mejora que el arrendatario haga en la habitación quedará á favor del propietario al desocuparla sin derecho á indedmización alguna.
  • Usar el lavadero y hacer coladas sólo par él y su família que juntos ocupen la habitación y de ningún modo para personas extrañas á la casa, considerándose horas hábiles para lavar de las 8 de la mañana a las 8 de la noche. Cuidará especialment de no tapar la válvula de desagüe del lavadero limpiándolo cuidadosamente cada vez que haya acabado de servirse del mismo.
  • No colocar tiestos o macetas en las barandas de las galerías, balcones o ventanas ni tampoco poner alambre o cuerdas en la parte de afuera de la galería para tender ropas u otros efectos; tampoco criar en la habitación animales de ninguna clase sin previo permiso de Dueño.
  • Aprovechar el terrado solamente para secar ropa, limpiar esteras y alfombras o arreglar colchones, dejándolo competament limpio de efectuadas cualquiera de dichas operaciones.
  • Cuando quiera dejar desalquilado el piso deberá avisar al propietario por escrito con treinta días de aticipación, debiendo poner papeles y enseñarlo al que desee alquilarlo, igual tiempo le dará el propietario siempre que quiera que lo desocupe á lo que se somete el inquilino renunciando a las leyes de su favor.
  • El arrendatario se compromete por virtud de este contrato á indemnizar al propietario de todos los daños y perjuicios que le ocasione con la faltas de cumplimiento de las presentes condiciones ó por el deterioro ocasionado en el piso que no sea el natural de uso.
  • Con este contrato reconoce el inquilino toda personalidad y derecho al propietario para entablar cualquier juicio ya sea de deshaucio o de otra clase que dicho propietario se viese obligado a incoar.
Signatures.

Podeu veure una "fotocòpia" de l'original

dissabte, 13 de juny del 2009

Cartes del pare a la família (7)

El pare portava ja un any y cinc mesos a Bilbao en el sevei militar. Passat aquest temps, no sabem con s'ho ha fet, però no passava massa penúria pel menjar i el vestir...
Sabeu qui és la Tere?... dons la que acabarà sent la seva cunyada (Vegeu "Qui és qui" per a mes detalls)
Algú em pot dir qui és aquest Burrull?

Bilbao, 11 Enero de 1941
Sr D. José Bullich
Barcelona
Queridos padres y hermanos: Llegó Naudó con permiso y me trajo noticias vuestras así como el paquete de ropa que me ha ido muy bien estos días precisamente en que el frío ha recrudecido por aquí. En estos momentos que os estoy escribiendo estoy contemplando afuera el paisaje copmpletamente nevado. Empezó a nevar ayer por la tarde a las 6h. y estuvo nevando hata por allà las 11h.de la noche. Ha quedado medio palmo de nieve . Y la nieve es muy bonita... vista desde una habitación que esté caliente, pero vista desde un puesto de guardia no hace ninguna gracia. Con todo esta mañana me he lavado la cara con nieve, que es la mejor manera de espantar el frío.


Me dijo Naudó la gran alegría que tuvisteis con mi última carta. Yo también estoy muy contento ya que a más de la comodidad que representa estar libre de guardias , gimnasia, instrucción, servicios y el ir muy bien alimentado, està el de poder irme practicando en los trabajos de oficina para el dia de mañana.
Ya me puse hace tres días la comiseta de invierno que ya me hacía un poco de falta y por si aprieta más el frío aun me queda el gersey de reserva para ponérmelo encima del que llevo, por lo que no pienso pasar mucho frío. Además que como siemprre estoy por la cocina, allí hay buen fuego y no se siente el frío. Lo que me va muy bien son los calcetines de lana y siempre tengo los pies calientes con ellos.


El turrón estaba muy bueno como el queso y el membrillo. Todo lo he probado menos el chocolate que esto se puede guardar más. Voy tomando un poco de estas cosas como postre.. Aquí en la cocina no me falta nada absolutamente de la comida que se hace espresamente para nosotros y estoy engordando, que cuando venga con permiso no me vais a conocer. Hasta las manos las tengo más gordas ... pues me han salido sabañones en casi todos los dedos.
Este mediodía ha llegado mi otro amigo con permiso y me ha contado más cosas de Barcelona. A Naudó ya le tuve un buen rato haciéndole preguntas de todos vosotros y me dio impresiones muy buenas y tranquiliziadoras de todos vosotros. Nada más con poder hablar un ratito con ellos de vosotros paso unos ratitos muy agradables.


Estos días pensaba en S. José... pues pensaba que voy a mirar de venir por estos días de fiestas para nuestra família... ¿Verdad que no estaría mal?
Hoy he recibido carta de Torres y me dicen que están muy bien. Me dicen también que me mandan 15 pesetas y a Francisco la mismo. No las he recibido aun y a lo mejor se han perdido por el camino pero les agradezco igual su buen recuerdo de nosotros.


Sin más que muchos recuerdos a todos; muchas gracias por todo lo que me han enviado y recibid muchos besos y abrazos de vuestro hijo y hermano que os quiere

Ramiro
Nota al marge:

Supongo que para estas horas Francisco ya estará por aquí; que me escriba, si le deja un momentito libre su Tere. Dale muchos recuerdos y también a Burrull.
Vale

dissabte, 4 d’abril del 2009

Cartes del pare a la família (6)

La proximitat de les festes de Nadal i Cap d'Any remouen els sentiments quan ets lluny de casa y no per voluntat pròpia. Hem sorprenc en constatar com hem canviat en molts aspectes la nostra cultura en pocs anys. Les relacions familiars i d'amistat es cultivaven continua i intensament mitjançant correu de paper, ploma i segell. Avui tenim autopistes, diners per pagar gasolina, internet, teléfon (també mòbil), ...

Us proposo la lectura de la sisena carta del pare a la família des de la caserna de Bilbao, ara fa 69 anys i mesos.

Quan parla de "mis sobrinitos", oi que parla de tu, Josep de Sant Just, i de tu, Ma Pilar? Vosaltres éreu tots el seus "sobrinitos" en aquell moment, oi?

Bilbao 21-12-1940 Sr. D. José Bullich Barcelona Queridos padres y hermanos. No quiero dejar pasar más días sin escribirles y más acercándose las fiestas de Navidad. Tomo la pluma para desearles muchas felicidades en este día. He ido demorando el contestarles hasta saber algo respecto a los permisos... pero no ha podido ser. Este año no lo podré pasar con vosotros. ¡Qué le vamos a hacer! XXXXX (paraules illegibles) ... ilusión pasar al menos unos días con vosotros. En nuestra compañía dieron los permisos ayer y no nos ha tocado a ninguno de los de la quinta del 36 y 37. En otras compañías han dado pero en la nuestra no.

Ayer marchó un muchacho de los que vinieron conmigo a Bilbao, que me merece de toda la confianza y se me ha ofrecido para saludaros y si quería algún encargo para vosotros. Le he dicho que si tenía ocasión pasara a veros y, como no pasaria hasta por allà el 28 o 29, he preferido escribiros para que recibierais esta carta para Navidad.
Se llama Joaquin Naudó y si le podéis tener preparado para cuando venga un gersey que el frío está apretando y dicen que hará aun más, y luego un par de camisetas de lana, y unos dos pares de calcetines, él se encargará de traérmelo. Ya os digo que es un buen muchacho y que es de toda confianza, por lo que se lo podéis confiar tranquilos de que llegarà a mis manos todo lo que le deis. De lo demás no necesito nada más.

Lo de los pantalones ya lo tengo solucionado y tengo uno viejos que para hacer servicios de limpieza y cocina me van admirablemente. Si acaso lo encontráis a mano poned en el paquete aquel encendedor de mecha que tenía pues hay algunas ocasiones que no hay cerillas y me hará servicio.


Hemos pasado muy bien las fiestas de nuestra Patrona, la Virgen Inmaculada, que han sido muy espléndidas. Lástima que éste es un país que no para de llover y no se puede disfrutar mucho yendo de paseo.
En este momento estoy escribiendo desde la cárcel de Bilbao donde estoy (no preso) haciendo guardia. Ya he terminado los puestos que me tocaban y aprovecho unos momentos para escribiros esta carta.

Y ¿vosotros, qué tal seguís? Con dificultades ¿verdad? Ha venido un muchacho de permiso de Barcelona y cuenta lo difícil que es la vida en ésta... y lo que más me preocupa es que no pueda venir a ayudaros... Pero en fin, Dios lo quiere así, y acatemos resignados su santa voluntad...

Y mis sobrinitos, ¿qué hacen? Yo que esperaba poder venir por estas fiestas a conocerlos... Os encargo que felicitéis de mi parte las fiestas de Navidad y Año Nuevo a todos los de San Justo, incluso a José Bullich (nieto), (hijo del hijo). ¡Qué lío va a haber con tres José Bullich! También a la joven família Cusó de Gelida, y al Sr Cusó y la Sra. Eulalia de una manera especial. José Cusó, ¿cómo sigue? Supongo que podrá pasar espléndidament las Navidades. Reciba él también mi felicitación más cordial para estas fiestas. Que las pueda disfrutar espléndidamente en compañía de su família y de la "Montse". Que le dé muchos recuerdos de mi parte. No sé si tendré tiempo de escribir a mis tíos Federico, pero para asegurar el "golpe" hacedlo vosotros de mi parte y si me queda un momento ya les escribiré.

Estoy pasando unos días muy ocupado y no tengo tiempo para nada. Hace tres días que no tengo tiempo ni para dedicar unas líneas a mi Adela. Claro que el tiempo passa mejor así y más aprisa, pero os lo digo para que no os estrañéis que os haga tantos encargos de felicitacions ya que considero casi imposible satisfacer a todos .
Tio Federico si ve al Sr. Folguera que le salude de mi parte. Supongo que recibiría el Sr. Folguera una carta que le escribí a primeros de noviembre. Hace tiempo que no sé nada de él. Decidme algo si sabéis, y, si tenéis ocasión de verle o el tío Federico, os encargo mis saludos. También tuve unas líneas de Teresa Módol que me escribió y tengo que contestarle aun. . Aprovecharé al mismo tiempo para felicitarles las fiestas de Navidad.

¿Qué tal las pasaré yo aquí? No lo sé qué tal se pasarán en el cuartel, a lo mejor de guardia como hoy ... ya veremos. De todas maneras las pasaré pensando mucho en vosotros, todos, y pidiendo al Niño Jesús que nos ayude a sufrir con resignación la penas y calamidades de esta vida, que nos ayude a llevar su Cruz. Y al mismo tiempo para que se apiade de nuestra España y le dé días más venturosos y que pronto nos podamos volver a reunir todos al calor del hogar y poder pensar serenamente y tranquilamente en el mañana... en nuestros proyectos, en nuestras ilusiones...
Pidámoselo con fervor en estos días, que no nos lo negará. En fin, os deso a todos una felices Navidades. Yo pediré mucho en estos días para que el Niño Jesús os las conceda.
Recibid muchos besos y abrazos de vuestro hijo que desea vivamente veros y abrazaros con todas sus fuerzas.
Ramiro
Felices Navidades
Feliz y próspero
Año Nuevo


P.D. Si tenéis sobres para cartas, enviadme o sinó ya compraré yo aquí.
Vuestro hijo Ramiro

dimecres, 18 de març del 2009

L'Àvia Emília

Fa pocs dies hem celebrat el dia de la dona. Aquí us presento un regal, alhora que sorpresa, de la Tieta Teresa. Una dia agafà "paper i llàpis" i aquí temin aquest entranyable retrat de la seva mare, l'àvia Emília (Emília Tella Ribalta).

Res millor no hauria trobat per a aquesta celebració.
(Algú em podria proporcionar una foto més nítida?)

LA NOSTRA MARE: ELOGI DE LES SEVES MANS

Quan busco en el record la imatge de la mare, em salten els records com espurnes, barrejats en èpoques i moments diferents, com si sorgissin ventant un foc encara encès, viu, recobert per la cendra del temps. Puc retrobar la seva fesomia afable: la cara neta de front ample, els ulls castanys de mirada clara i de penetració forta, la rialla ampla i generosa, el cabell negre i arrissat, i un clotet enmig del front, cicatriu d'una antiga berruga. M'agradava acaronar-la i inquietar aquell clotet del front. Ella no es deixava abraçar i acaronar gaire estona, de seguida t'apartava dient: "fuig, vés, deixa'm que tinc feina!". Sempre tenia feina i això em fa recordar molt vivament les seves mans. 

Voldria glossar-les, com executives de la seva voluntat i expressió de la seva personalitat senzilla, molt humana, bondadosa, serena, intel·ligent i exquisida. Mans de dona de casa, fortes, acostumades a tot, al servei de la nombrosa família. Atentes a cada un de nosaltres, al treball de la casa, a la roba, a la cuina, a la neteja, i també a l'hort i a l'aviram. Al recordar-la al safareig, veig les seves mans anant de la roba a l'aigua, agafant la grossa pastilla de sabó, fregant i picant la roba sobre la llosa. S'ajudava amb el picador per dominar els gruixuts llençols de cotó, tan gruixuts que s'havien de retorçar per escorre'ls i havia de demanar ajut. Recordo les seves mans obrint amb la tisora l'ampolla de lleixiu de tap estanyat que duia una etiqueta amb conillets ballant al voltant d'un cubell i la col·locació intel·ligent de la roba ben premsada dins el cubell. Després, en esbandir, submergia amb precisió la bosseta del "blau" per donar aquell to de color de cel a la roba blanca. I la feina d'anar penjant als filats i pinçant una a una tantes i tantes peces de roba mullada. Pobres dones! Que feixuga la bugada! 

La recordo amb els tràfecs del galliner, amb l'escombra i la galleda. La feina de la neteja, i preparant la "calderada" per a les gallines, pastant amb les mans el segonet i les peles patates i tronxos de col que s'havien cuit a la caldera fumada de la llar de foc, escampant una oloreta especial de patates bullides i terra. En la continuada vigilància de les bestioles una graciosa manera d'escampar els grapats de blat de moro. La joiosa manera de recollir els ous dels ponedors que es posava a la falda del davantal. Les gallines lloques li exigien una dedicació especial. Les havia d'"empapussar" els dies de incubació, obrint-los el bec, forçant-les a menjar el blat de moro. Comprensiva i carinyosa compartia també la seva joia quan naixien els pollets, fent-nos a tots participants de la novetat. També, quan d'aquelles grosses conilles que criava amb les fulles dels bròquils i altres herbes, en naixien conillets, amb la seva ma, amb molt de compte i en silenci, apartava el borrissol delicat i calentó que els cobria per complet i ens deixava contemplar-los.

També quan la gata tenia petits l'ajudava, amb les seves mans agafava els gatets graciosament pel clatell per mostrar-los i també els "amorrava" al platet de la llet que ells llepaven mig adormits.

La recordo a la cuina quan amb les seves mans agafava el ventall per espavilar els carbonets d'alzina del fogonet. Tallant el pa, triant la verdura, agafant la mà de morter per picar els alls, les ametlles, etc. Preparant la pilota pel caldo amb l'ou i la molla de pa, fent la truita amb trampa per allargar el rostit. Mesurant a grapats el llegum que treia del saquet i que havia de posar en remull. La gràcia especial per aguantar la tapadora per girar les grosses truites de patates o d'espinacs, procurant que l'ou quedés tot a la banda de sobre. Li agradava fer-nos "palometes": posar els granets de blat de moro a la paella i al foc, on "espetegant" es transformaven.

Endreçava el rebost amb les seves mans enginyoses, posant papers nets als prestatges, arrenglerant les ampolles, les patates ben esteses, la gerra de les olives i els pots de conserva de tomàquet.

Tenia il·lusió per la casa fent-la agradable. Fruïa variant la situació dels mobles que netejava amb oli i vinagre per fer-los lluir. Ordenava l'armari-vitrina i canviava els draps amb volants, arrenglerava platets i tasses posant en primer terme la cafetera de porcel1ana que era la més bonica.

Les seves traces per cosir eren notables. Quan es posava el didal i s'armava les mans amb tisores i agulles, quan posava a punt la màquina de cosir "Singer" l'untava i enfilava, feia bates i davantals i apedaçava tot el que podia. Transformava vestits grans en petits, tombava colls de camisa, etc. Cosia ràpida i segura, sense embastar.

En l'endreça de les habitacions i dels llits girava de tant en tant els cobrellits del revés per a que es veiés l'endamascat diferent. Ajustava els porticons per a que les habitacions quedessin fosquetes, després d'accionar la manxa del "flit" per eliminar els mosquits.

En acabar els tràfecs, s'endreçava la roba i calçat, s'arreglava els cabells i després es prenia temps per llegir el diari, escoltar la radio o llegir alguna novel·la. En aquest temps lliure es transformava, com si la seva figura s'engrandís. Escoltava la radio amb gran atenció copsant tots els matisos de concerts, òperes, sarsueles o representacions, i sabia donar raó de qualsevol música. També s'entretenia fent "solitaris". Barrejava les cartes i les col·locava sobre la taula, i fent-les moure esperava pacient que la sort l'afavorís un bon joc.

Era dona de Missa primera, i devota de Maria Auxiliadora. A casa encenia la llantieta o "xinxeta" de cera a sant Antoni, una imatge petita pintadeta amb el Nen al braç i el lliri a la mà. Advocat d'impossibles i causes perdudes segurament que l'ajudava molt.

1-1-2006. Tieta Teresa

diumenge, 22 de febrer del 2009

Cartes del pare a la família (5)

Nova carta del pare. De nou ens parla dels seus tràfec domèstics: la roba, el menjar, de com estira els diners, ...

Bilbao 24 de Noviembre de 1940
Sr. D. José Bullich
Pedralbes
Queridos padres y hermanos. Ayer recibí vuestro giro de 30 pts. Os lo agradezco en el alma porque me consta el sacrificio que ello os representa. Por mi parte procuraré administrarlo lo mejor que pueda... Hasta ahora así lo he ido haciendo y sólo he gastado en comer y en el cuidado de la ropa lo que me llevé de casa.

Ahora resulta que la ropa nos obligan a lavarla en el cuartel. Es una lástima porque no me devolverán la misma ropa que yo entregué; pero en fin, solo pienso llevar a lavar la camisa y calzoncillos que son las únicas prendas obligatorias de entregar y lo demás yo mismo me lo iré lavando. Ya he empezado a hacerlo y me he lavado dos pañuelos y dos pares de calcetines; esto haciéndolo con frecuencia no me representará mucha molestia. Otro rato me lavo la camiseta y la toalla y ya está todo. Me ahorro el gasto de hacérmela lavar. El único inconveniente que hay en ello es que la camisa y calzoncillos no me devolverán los mismos, los primeros que salgan, sean viejos, grandes o pequeños. Pero es una orden y hay que cumplirla. Y además por lo que tengo que presumir aquí y son cosas que no se han de ver... pues tan fresco.

Tan fresco porque hace frío. Hay que ver lo que ha cambiado el tiempo en estos dos días pasados. Hace frío y humedad. Ayer y hoy ha sido tan espesa la niebla que no se veía nada a 10 pasos de distancia y no se ha levantado sino hasta por allá las 11 1/2 en que ha empezado a lucir el sol. Dicen los que han pasado otros inviernos aquí que no acostumbra a hacer tanto frío. Menos mal.

Esperaba que me escribiríais en contestación a mi última carta que supongo recibiríais. Esperaré unos días más para contestar a Francisco. Si es que me habéis dicho algo, yo no he recibido ninguna carta hasta la fecha contestando a mis dos últimas, y se habrán perdido. Así es que quisiera que me indicarais algo sobre el particular, para hacerlo.

Aquí en el cuartel se está organizando un cuadro escénico en el que seguramente tomaré yo parte. Así no me será tan aburrida la vida en el cuartel. Y además se está preparando una gran fiesta para el día de nuestra patrona, el día 8 de diciembre, día de la Purísima, patrona de la Infantería. Serán unos días en que se echará la casa por la ventana. Hasta dicen que nos darán "pollo" para comer. Quin festival! Habrá juegos, funciones, desfiles (esto último no es tan bonito para los que lo hemos de hacer)
 
Hoy, por ejemplo, hemos tenido instrucción de desfile y me ha tocado desfilar con el tpode de la ametralladora que pesa 26 Kg y francamente, al terminar, ya no sabía donde tenia el hombro.

Y nada más por hoy. Repetirles las gracias por lo que me han enviado. Dad muchos recuerdos a todos y vosotros recibid muchos besos y abrazos de vuestro hijo que os quiere y nunca os olvida.

Ramiro

dissabte, 31 de gener del 2009

"Can Bullich"

Avui farem una mirada no al passat sinó al present.
"Can Bullich", a banda d'altres possibles significats, és el títol d'un blues creat recentment pel grup "Jazzadlimitum" en el qual hi participa l'Ignasi tocant el contrabaix.
El títol obeeix a que el grup assaja al menjador de casa.
Podeu escoltar el blues "Can Bullich"
Més informació del grup http://www.jazzadlimitum.com
Per posar-se en contacte , demanar el disc, etc. : info@jazzadlimitum.com

dimarts, 20 de gener del 2009

Cartes del pare a la família (4)

Avui teniu una nova carta del pare des de Bilbao, la quarta.
Ha passat un més de la darrera carta i sembla que no té solucionats els problemes de la roba.
Es pot veure la precarietat de la vida en la caserna... Cal subsistir com sigui, i la família dóna suport material i sobretot moral que permet tenir una finestra oberta a l'esperança. Les conviccions religioses també l'ajuden.
Llegides aquestes cartes resulta evident que en aquells anys poca gent disposava de telèfon i, molt menys, de correu electrònic, de manera que escriure cartes era la manera ordinària d'estar en contacte.
Hem d'agrair a l'Avi, a la Mare i a la tieta Teresa que hagin tingut cura de guardar aquests escrits durant tots aquests anys.

Bilbao, 18 de Noviembre de 1940 Sr.D. José Bullich Barcelona.
Queridos padres y hermanos: Acabo de recibir la vuestra del día 14 y me apresuro a escribiros para daros noticias respecto a Francisco y porque lo creo conveniente respecto a la carta que os mandé el mismo día 14. Hace dos día recibí carta de Francisco en la que se muestra tan contento y tan alegre como siempre y por cierto que sus cartas me animan mucho, pues le veo a él tan animado y me dice al final de su carta textualmente: "Hace más de un mes que no me escriben en casa. ¿Qué pasa?" Por lo que supongo que os habrá escrito alguna vez y se perdería la carta. Me dijo ya en la anterior que había recibido la "granota" y precisamente en una fotos que me manda con otros amigos luce la flamante granota con los galones de cabo. Por lo demás continua igual. Por lo demás continua bien. Así ya sabéis noticias de él y yo creo que la causa de faltar noticias de él debe ser culpa del correo que se habrá extraviado. Otra cosa referente a lo de los pantalones. Francisco me dice que él me puede enviar ropa nueva de soldado, cosa que me interesa, pero...me dice así: "referente a la ropa que te dije te mandaría, no puede ser por que hacen pagar cuando llega la destinatario, o sea tú, todo lo que la intervención de aduanas de Málaga ponga por ser ropa nueva. Y como ropa vieja, no vale la pena mandártela. Pero si la quieres dímelo y te mandaré algo." Por lo tanto, ¿qué hago? Vdes. resolverán. Yo ya pasaría con estos pantalones que me pueden mandar Vdes. de lana de color caqui, que para hacer cocina me van bastante bien, pues es un servicio que se ensucia mucho la ropa y no tengo otra para ponerme. Si me la envía Fco. va a costar mucho más aunque la ropa será mejor y me serviría para mudar. Con todo con sólo los pantalones ya podría ir pasando, de momento. Aunque pienso que si saliera algún enchufe habría de mirar de ir algo mejor arreglado. Con que Vdes. mismos. Me pueden enviar los pantalones aquellos con algunos sobres para escribir pues me quedan ya muy pocos y algún carrete de hilo kaki o negro pues ya he terminado lo que traje de casa. O bien envían poco más o menos lo que me pueda costar lo que me envía Fco.(que no sé cuánto deberá ser) y así ya quedaría solucionado todo , y los sobres y hilo ya lo compraría aquí. De lo dicho en mi carta anterior sobre lo del dinero ni hablar. Sólo que de vez en cuando me envíen sellos para ir escribiendo a mi Adela , a Fco, a Vdes. y alguna carta a mis amigos, ya me las iré trampeando tan lindamente, y si pensaban enviarme alguna cosa prefiero lo vayan guardando y me lo envíen para cuando llegue el permiso y tenga que pagar 1/3 del viaje para venir a veros. Quizá sea por Navidad, y casi lo aseguraría. O sea que el viaje costará unas 20 pts. ¡Entesos! Y ánimo que todo se irá arreglando si Dios quiere y yo se lo pido mucho a Dios. Por lo demás hemos de estar resignados a su voluntad y conformarnos cristianamente con ella. Espero su contestación tan pronto sea posible sobre el asunto de la ropa (de momento no necesito más) para escribir enseguida a Fco., ya lo haría ahora si supiera a qué atenerme en este sentido. Sin más se despide de vosotros que os quiere mucho Ramiro. ¡Records a tots! Y ya me dirán algo del viaje de los Srs. Cusó y de cómo está Jacinta. Vale.