dijous, 21 de novembre de 2013

A la Teresa, en agraiment a bons ratos de companyia que m'ha fet

Entre els papers de la família apareixen aquests versos fets per la Mare.
Hi recrea algunes situacions viscudes els anys que va treballar de secretària a una empresa tèxtil al carrer Ortigosa.

Així m'ho ha explicat la tieta Teresa, doncs a ella li va dedicar aquest versos segons s'expressa al títol. Ella, la tieta Teresa, també va anar a treballar a la mateixa empresa una vegada acabada l'escolarització.

L'original és un foli escrit a màquina i a dues columnes. N'he conservat l'ortografia.

A la Teresa, en agraiment a bons ratos de companyia que m'ha fet

Sola estic i enyorada
del timbre qu'em crida
cada quart i sens mida.
per a fer de criada.

Ara el diari llegeixo
cada dia tot sencer,
i cuan m'avorreixo
el guardo com a paper .

Del calix cupons surten,
estisores no us pareu,
encar que després us culpen
de les destroces que feu.

La goma que enganxa 
no em dol de gastar,
per més que amb recança
la Carme visites em fa.

Cinc pots he gastat
i cuan faig nova comanda
el Sr. Lera em mira estranyat.
-jo li dic: -No hi ha mandra!!!!

I així ell ho creu
al veure el gran consum
- Cuans cupons al dia enganxeu
- Dos mil, dic per costum.

De les tres a les cuatre
ningú res em diu
puix millor que en un catre
m'hi trobarien dormint.

I tot dormint somnio
coses de la terra i el cel
ja ho sap en Ramiro
que la culpa és d'ell.

El telèfon truca
el gerent ha arribat
com aigua freda a la nuca
la noticia m'ha espantat.

Alerta haig d'estar
per si podés succeir
que per trobar-me van gastar
trenta minuts ahir.

Aixis passo tres semanes
entre avorrida i resignada
esperant que el Sr. Blanes
es recordi de la tornada.

31 agosto 1843.

(Adela Catà de la Torra Casanovas)


dijous, 2 de setembre de 2010

Cartes del Pare a la família (10)

En aquesta nova carta no en sabem res dels negocis amb la "correduría de géneros de punto". Què haurà passat? Tal vegada en alguna propera carta en sabrem alguna cosa?.

Qui deu ser la "Mercet"?. Tal vegada la Mercè, la seva germana? Al menys pel registre del text ho sembla.
No us perdeu el consell final a la seva germaneta Teresita (la tieta Teresa) No era tant petita com sembla que s'en pot deduir per com li parla: la Teresita tenia en aquell moment 17 anys.


1 de julio de 1941

Sr. D. José Bullich

Queridos padres y hermanos: Aunque sólo sean unas líneas para que sepáis que me encuentro bien. Antes lo hubiera hecho pero estoy muy ocupado y no tengo apenas tiempo para nada.

Recibí en su día lo que me enviasteis por mediación del pariente de Adela. Estuve parte de la noche con él y me invitó a cenar que aunque yo no quise no tuve más remedio que aceptarlo.. Es un señor muy amable y campechano.

Lo que me enviasteis me vino de primera pues estaba a las últimas, como ya les dije en mi última.

No les he contestado antes por lo que les decía que estaba muy ocupado. A falta de personal, pues se van licenciando bastantes que van completando el tiempo y otros se van con permiso, nos van nombrando algunas guardias y luego el trabajo se retrasa y no puedo pasar. De todas formas se va pasando el tiempo más aprisa que no antes que no hacía nada o tenía poco trabajo.

El día 19 del pasado se celebró el IV aniversario de la liberación de Bilbao. Se hicieron unas fiestas muy animadas. Hubo un desfile grandioso en el que participaron además de nuestro regimiento fuerzas de mar. Llegaron el "Canarias" y "Almirante Cervera" y el "Vulcano"; éste último llegó por la Ría hasta el centro de Bilbao. Nos hizo un calor bochornoso. Llegamos a 41 grados. Estuve sudando todo el día. Tener que estar en la cocina con aquel calor y además cerca del fuego... Sin hacer nada chorreaba de sudor. Y los soldados en el desfile también pasaron las suyas. Hubo algunos que se marearon a causa del calor.

Después nos refrescó, pero ahora vuelve otra vez a apretar aunque no hace tanto.

El día 19 pude presenciar de cerca unos bonitos fuegos artificiales, que no recuerdo haber visto mejores. Cómo me acordé de aquellos otros que presenciábamos por Sn. Juan en Casa Cusó y pensaba en lo que hubieran gustado éstos a José, que siempre nos hablaba de los fuegos de Alcoy.

El día 24, festividad de San Juan, no lo pasé como otros años en casa, ni mucho menos; lo que lo recordé. Estuve de guardia y que fue una guardia de pronóstico. Salieron la mitad de la guardia arrestados. Hasta el oficial y el sargento estuvieron arrestados. A mí no me pasó nada, pero había que tener "vista" porqué por cualquier cosa. arrestado!

Roca me trajo noticias vuestras y me dijo cómo os había encontrado y que os dio unas fotos que nos hicimos últimamente. Por ellas y por él os habéis enterado detalladamente de mi vida y de la manera que me encuentro.

Hoy voy a enviaros ya esta carta para que no se retrase más. Me he quedado un rato solo esta tarde y lo he aprovechado para terminar esta carta y ahora me vienen a convidar a un partido de pelota, y soy tan aficionado que voy a ir a jugarlo y termino. Luego saldré un rato de paseo hasta la hora de cenar y así pasando un día y otro hasta que esto termine me pueda ver (pronto) entre vosotros que creo que será la más grande felicidad de mi vida.

Os encargo muchos recuerdos a todos sin que os olvidéis de nadie.

Mercet, diu, maca, diu. - ¿Aun o has tenido ni un minuto de tiempo para escribirme?. Dile a Sor Josefina que te deje un cuarto de hora en la clase para escribirme una carta larga de un cuarto de hora.

Muchos besos i abrazos os envía vuestro hijo y hermano

Ramiro

Teresita. Que estudies força i que creguis a la mestra. Sinó.. ja veuràs quan vingui

Ramiro

dimarts, 27 d’abril de 2010

Cartes del Pare a la família (9)

Tornem amb les cartes que el pare enviava a la família des de la caserna de Bilbao, ara fa 69 anys i un mes. Podem veure com va trobant els seus espais: està a l'oficina, especula la manera de fer quatre calerons, etc... S'en sortirà? Potser ho veurem en properes cartes. De moment ha hagut de "subornar" el sergent...


Bilbao, 31 de marzo 1941
Sr. D. José Bullich
Pedralbes

Queridos padres y hermanos: aprovecho un momento que tengo libre hoy para escribirles y dedicarles un rato. Estoy estos días con mucho trabajo y estamos actualmente, pues organizamos un extraordinario para mañana, ya que se proponen solemnizar mi cumpleaños, al mismo tiempo que el día de la "Victoria". Un extraordinario, como pocos se pueden dar actualmente, comida espléndida, fastuosa presentación, desfile y no sé cuantas cosas más... Me parece que así ya podrán festejar bien mi cumpleaños....(Qué pretensiones!) Lo cierto es que hoy no hemos parado en todo el día.

No sé si Adela les habrá hablado de unos proyectos que seguramente me permitirán ganarme algún dinerillo mientras esté en el servicio y quizá más adelante también. Para ello se desplazará un muchacho a Barcelona, es uno de los que vinieron conmigo: Dionisio Munté. Aquel muchacho casado que tiene dos hijos del que ya se acordará, poco más o menos de cuando nos despedimos en la estación el 29 de julio pasado. Es un muchacho de toda confianza. Os lo digo porqué pasará a veros de mi parte y al mismo tiempo le podríais dar mi ropa de paisano ya que alguna vez será conveniente que me vista como las personas.

Pues pensamos dedicarnos, ya que tenemos las tardes libres, a hacer de corredores de géneros de punto y de camisería, que le han ofrecido la representación a Munté, y con él y el sargento que tengo en la cocina nos dedicaríamos a ello todos los ratos libres, que pueden ser bastantes.

Munté va a Barcelona con unos cinco días de permiso para ultimar detalles y traerse el muestrario y enseguida que vuelva nos dedicaremos de lleno a ello... ¿Qué os parece? Nosotros solos no podríamos hacer apenas nada, pero contamos con la colaboración del sargento que nos resolverá muchas dificultades y ya tenemos muchos detalles ultimados.

Por lo tanto desearía que me preparaseis mi traje (limpiándolo y arreglándolo un poco, los zapatos, un par de camisas, la boina,... y creo que nada más). Hacéis un buen paquete y tenedlo preparado para cuando venga este muchacho pues llevará pocos días y es cuestión de que no se entretenga mucho... Saldrá seguramente de aquí el día 3 por lo tanto llegará esta carta antes.

Cuando me manifestó el sargento su deseo de aprovechar el cuantioso tiempo libre que tenemos en la forma de corredores, se me ocurrió escribir a Luis para ver si le podía hacer algo con la cuestión del papel. No sé si le llegaría mi carta, pues la dirigí, ignorando la dirección, a la "Fábrica de papel". Aunque de momento ya tenemos, por mediación de un primo y un hermano de Munté, con qué ganarnos unas pesetas. No estaría de más si por otro conducto pudiéramos hacer alguna otra cosa.

Y basta ya de negocios pues os llenaría la cabeza. Sabed que estamos con ello muy entusiasmados y tenemos motivos para ello pues tenemos muy buenas impresiones. Y quizá con motivo de ello me tenga que desplazar alguna vez a Barcelona... y ... ya veremos.

Y a otra cosa. Se acerca el día 5. Y como esta carta llegará más o menos por aquel día tengo que decir a mi Madre que tenga muchas felicidades en el día de su Santo. Y desearle que otros años y que sean muchos los podamos pasar juntos y muy felices. Bien quisiera poderla obsequiar con algún regalo... pero no pudiendo ser le ofrezco para este día una fervorosa comunión y fervorosas oraciones que ofreceré para que Dios derrame muchas bendiciones sobre Ud. y toda nuestra familia.

Continuo, que ayer no pude terminar, y esto que me fui a dormir a las doce. Mal día se nos presenta, pues está lloviendo que da gusto. Los pobres que tienen que ir al desfile! Es un nerviosismo continuo el que hay por aquí y yo me he metido tranquilo, tranquilo en mi oficina y... "na fent"!, a terminar esta carta.

Quedamos pues en ... que Munté les explicará personalmente los detalles de nuestros negocios, que que le tendrán preparada mi ropa... Y en que va en esta carta mi más sincera felicitación por el santo de mi madre, para ella y todos vosotros. (Esto es un buen resumen).

Sin más por el momento, os envía un fuerte beso vuestro hijo que nunca os olvida

Ramiro

P.D. Records a tots. Monjes, Sr. Cusós, Joseps, etc.

dimecres, 3 de març de 2010

Les teves cuetes

Un febrer, ara fa 70 anys, la Maria Martínez escrivia uns versos dedicats a la seva gran amiga, amistat que duraria tota la vida. L'amistat va començar compartint "pupitre" a l'escola Natzaret d'Esplugues.
Quan la maria va redactar aquests versos l'Adela tenia 22 anys i la Maria se suposa que també.

En les cartes del pare a la família sovint s'anomena l'Adela, cosa que ja ens dóna pista per respondre la pregunta "... per què sent amor? ...". Per això tal vegada al final dels versos del grup V en comptes de dir: "... qui és ella" la Maria volia escriure:"... qui és ell".


A la meva amigueta
Adela
, carinyosament
I
Les teves cuetes,
encar que curtetes,
són tant boniquetes
són tant refinetes
que no estranyaria
sentir dir un dia
que en elles lluïa
alguna estrelleta.

II

Formant dos monyets
que ja es fan grandets
de dia les po
rtes
molt recollidetes.
Mes... quan ve la nit
i te'n vas al llit
a sobre del pit
dormen les cuetes.

III

Què coses hermoses!
podrien contar
elles; venturoses!
que tu deus somniar.
Dormint sobre el cor
jo preguntaria
per què sent amor?
i contestaria ... ¿?

IV

Les teves cuetes
encar que xiquetes
no són indiscretes
són molt calladetes.
A ningú confien
lo que tu somnies
dorm, dorm tranquileta
amb les teves cuetes.

V

Surts al balcó
en nit estrellada

per si la mirada ...
d'ell o bé el record ...
fos com una estrella
recull les cuetes
doncs per princeseta
et prendria ella.

VI


Recull les cuetes
per si enamorada,
i fent malifetes
et deixa encantada
i haguéssim d'anar
a buscar el do
nzell
que tu vas somniar
sens saber qui és ell.


Mª Concepció Martínez
13-2-1940

dijous, 17 de desembre de 2009

Cartes del pare a la família (8)

Després d'un temps de silenci, i ara que arriben festes de Nadal i Any nou, us presento una nova carta del Pare.
Alguna pregunta s'ens planteja amb la seva lectura. perquè en la salutació només hi figuren els pares i la Germana? No han de ser dos germanes: la Teresa i la Mercè? (el Francesc era a l'Àfrica fent la mili, i la Pilar i en Josep ja no vivien a casa els pares)
Ho haurem de preguntar...
I una altra pregunta: qui era la Sra. Teresa? Perquè es deuria sentir tant torbat en assabentar-se de la seva mort?
Podem veure que a mesura que passa el temps va "solucionat-se la vida"...fins arribar a afirmar que "me lo voy pasando muy bien", cosa ben diferent que en les primeres cartes.

Moltes Felicitats
Bilbao 15 de Marzo de 1941
Sr. D. José Bullich
Pedralbes

Queridos padres y hermana: Ya era hora de que escribiera. ¿No es verdad?
Quería contestarles su carta que recibí, pero no lo hice enseguida por la sencilla razón siguiente. Si hubiera escrito enseguida, ahora también la hubiera tenido que hacer porque se acerca el día 19. Fecha memorable para nuestra casa, y pensé aprovechar y matar dos pájaros de un tiro. Queda pues asentado que esta es la carta de felicitación del día de San José que desearé lo pasen muy felizmente. Para ello se dirigirán mis oraciones en este día de gratos recuerdos, y pediré al cielo que les colme de bendiciones. Le pediré a San José que bendiga y ayude a mi padre para que pueda celebrar muchísimas veces este Santo, pero que lo pueda hacer acompañado de todos vosotros y de toda nuestra familia que estaremos a su alrededor para hacerle feliz.
Una noticia ha venido a turbarme en estos momentos, que no me deja expressar-me como desearía en mi felicitación
Me refiero a la noticia de la muerte de la Sra. Tereseta (E.P.D). Una noticia que me ha apenado. En fin, Dios lo ha querido, que Él la tenga en su gloria.
Pensaba escribirles una carta de felicitación para San José y he tenido que hacerla de pésame.
De mi vida de por aquí poca cosa tengo más que decirles sino que me lo voy pasando muy bien, de cada día mejor; más porque aprovecho muy bien el tiempo con los estudios que hacemos.
También hacemos gimnasia y entre esto, el trabajo de la oficina y alguna partidita al ajedrez que hacemos de vez en cuando, tengo el tiempo muy ocupado, que era lo que yo deseaba.
Y vosotros, ¿terminasteis el traslado de trastos del convento? o ¿me esperáis a mi para terminarlo? Tened en cuenta que aun voy a tardar unos cuantos días en volver, pues por ahora no voy a tener ocasión de ningún curso de tiro.
Solamente una vez cada 15 días tenemos los destinos una hora de instrucción y, por lo tanto, yo también. De todo lo demás no hago nada absolutamente, ni siquiera imaginarias. He escrito también a los Sres. Cusó para Sant José
Y aun me quedan algunas cartas más para escribir por lo que termino esta no sin antes repetir que les desea un sin fin defelicidadest en el día de S. José vuestro hijo y hermano que nunca os olvida.

Ramiro

P.D. Saludos a las Madres y muchas felicidades a Sor Josefina.

Ramiro

dijous, 2 de juliol de 2009

El cobrador de tranvia, número 2014

El tramvia ha tornat a Barcelona amb conductor i en comptes de cobrador una màquina.
Aprofito aquest fet per presentar-vos el carnet del "Montepio de empleados de los tranvías de Barcelona" estès a nom de l'Avi.
Era per allà l'any 1923. L'avi encara no havia fet els 32 anys i el pare a punt de fer-ne 7.

Una vegada més tenim sort de la Tieta Teresa que ha guardat aquestes joies.

dimecres, 24 de juny de 2009

Contracte de lloguer: Sr. Cruzet - Tieta Padrina

Entre els papers que conserva la Ma Antònia hi ha l'original del contracte de lloguer de la casa del carrer Sagrat Cor. Feia 6 anys que havien mort els pares de la mare, la tieta padrina tenia 43 anys i la mare 16. Era doncs l'any 1933.
El contracte té una primera pàgina, que correspon a un formulari estàndard, i dues més amb condicions particulars escrites a ma amb la impecable cal·ligrafia del Senyor Cruzet.


Formulari estàndard:

CONTRATO DE INQUILINATO
Casa de la calle Sagrado corazón núm 5 piso 1º
En Barcelona - Sarrià a uno de noviembre del año mil novecientostreta y tres .....
......
.....hemos contratado el arrendamiento del piso 1ª ... por tiempo indeterminado y precio de nuevecientas sesenta pesetas cada año pagadas por meses anticipados
...
Condicions particulars manuscrites, que transcric per facilitar-ne la lectura:

CONDICIONES DEL CONTRATO

  • El inquilino se obliga á satisfacer el alquiler convenido por adelantado del uno al cinco de cada mes sin pretexto ni causa alguna.
  • El arrendatario no podrá hacer reforma alguna en el piso alquilado sin permiso por escrito del propietario, obligándose al desalquilarlo a efectuar la obras necesarias tal y conforme estaba al alquilarlo, así mismo deberá dejarlo del toto corriente de llaves, cristales y demás tal como lo entrego.
  • No popdrá realquilar el piso ni parte de él a parsona alguna.
  • Cualquiera obra o mejora que el arrendatario haga en la habitación quedará á favor del propietario al desocuparla sin derecho á indedmización alguna.
  • Usar el lavadero y hacer coladas sólo par él y su família que juntos ocupen la habitación y de ningún modo para personas extrañas á la casa, considerándose horas hábiles para lavar de las 8 de la mañana a las 8 de la noche. Cuidará especialment de no tapar la válvula de desagüe del lavadero limpiándolo cuidadosamente cada vez que haya acabado de servirse del mismo.
  • No colocar tiestos o macetas en las barandas de las galerías, balcones o ventanas ni tampoco poner alambre o cuerdas en la parte de afuera de la galería para tender ropas u otros efectos; tampoco criar en la habitación animales de ninguna clase sin previo permiso de Dueño.
  • Aprovechar el terrado solamente para secar ropa, limpiar esteras y alfombras o arreglar colchones, dejándolo competament limpio de efectuadas cualquiera de dichas operaciones.
  • Cuando quiera dejar desalquilado el piso deberá avisar al propietario por escrito con treinta días de aticipación, debiendo poner papeles y enseñarlo al que desee alquilarlo, igual tiempo le dará el propietario siempre que quiera que lo desocupe á lo que se somete el inquilino renunciando a las leyes de su favor.
  • El arrendatario se compromete por virtud de este contrato á indemnizar al propietario de todos los daños y perjuicios que le ocasione con la faltas de cumplimiento de las presentes condiciones ó por el deterioro ocasionado en el piso que no sea el natural de uso.
  • Con este contrato reconoce el inquilino toda personalidad y derecho al propietario para entablar cualquier juicio ya sea de deshaucio o de otra clase que dicho propietario se viese obligado a incoar.
Signatures.

Podeu veure una "fotocòpia" de l'original

dissabte, 13 de juny de 2009

Cartes del pare a la família (7)

El pare portava ja un any y cinc mesos a Bilbao en el sevei militar. Passat aquest temps, no sabem con s'ho ha fet, però no passava massa penúria pel menjar i el vestir...
Sabeu qui és la Tere?... dons la que acabarà sent la seva cunyada (Vegeu "Qui és qui" per a mes detalls)
Algú em pot dir qui és aquest Burrull?

Bilbao, 11 Enero de 1941
Sr D. José Bullich
Barcelona
Queridos padres y hermanos: Llegó Naudó con permiso y me trajo noticias vuestras así como el paquete de ropa que me ha ido muy bien estos días precisamente en que el frío ha recrudecido por aquí. En estos momentos que os estoy escribiendo estoy contemplando afuera el paisaje copmpletamente nevado. Empezó a nevar ayer por la tarde a las 6h. y estuvo nevando hata por allà las 11h.de la noche. Ha quedado medio palmo de nieve . Y la nieve es muy bonita... vista desde una habitación que esté caliente, pero vista desde un puesto de guardia no hace ninguna gracia. Con todo esta mañana me he lavado la cara con nieve, que es la mejor manera de espantar el frío.


Me dijo Naudó la gran alegría que tuvisteis con mi última carta. Yo también estoy muy contento ya que a más de la comodidad que representa estar libre de guardias , gimnasia, instrucción, servicios y el ir muy bien alimentado, està el de poder irme practicando en los trabajos de oficina para el dia de mañana.
Ya me puse hace tres días la comiseta de invierno que ya me hacía un poco de falta y por si aprieta más el frío aun me queda el gersey de reserva para ponérmelo encima del que llevo, por lo que no pienso pasar mucho frío. Además que como siemprre estoy por la cocina, allí hay buen fuego y no se siente el frío. Lo que me va muy bien son los calcetines de lana y siempre tengo los pies calientes con ellos.


El turrón estaba muy bueno como el queso y el membrillo. Todo lo he probado menos el chocolate que esto se puede guardar más. Voy tomando un poco de estas cosas como postre.. Aquí en la cocina no me falta nada absolutamente de la comida que se hace espresamente para nosotros y estoy engordando, que cuando venga con permiso no me vais a conocer. Hasta las manos las tengo más gordas ... pues me han salido sabañones en casi todos los dedos.
Este mediodía ha llegado mi otro amigo con permiso y me ha contado más cosas de Barcelona. A Naudó ya le tuve un buen rato haciéndole preguntas de todos vosotros y me dio impresiones muy buenas y tranquiliziadoras de todos vosotros. Nada más con poder hablar un ratito con ellos de vosotros paso unos ratitos muy agradables.


Estos días pensaba en S. José... pues pensaba que voy a mirar de venir por estos días de fiestas para nuestra família... ¿Verdad que no estaría mal?
Hoy he recibido carta de Torres y me dicen que están muy bien. Me dicen también que me mandan 15 pesetas y a Francisco la mismo. No las he recibido aun y a lo mejor se han perdido por el camino pero les agradezco igual su buen recuerdo de nosotros.


Sin más que muchos recuerdos a todos; muchas gracias por todo lo que me han enviado y recibid muchos besos y abrazos de vuestro hijo y hermano que os quiere

Ramiro
Nota al marge:

Supongo que para estas horas Francisco ya estará por aquí; que me escriba, si le deja un momentito libre su Tere. Dale muchos recuerdos y también a Burrull.
Vale

dissabte, 4 d’abril de 2009

Cartes del pare a la família (6)

La proximitat de les festes de Nadal i Cap d'Any remouen els sentiments quan ets lluny de casa y no per voluntat pròpia. Hem sorprenc en constatar com hem canviat en molts aspectes la nostra cultura en pocs anys. Les relacions familiars i d'amistat es cultivaven continua i intensament mitjançant correu de paper, ploma i segell. Avui tenim autopistes, diners per pagar gasolina, internet, teléfon (també mòbil), ...

Us proposo la lectura de la sisena carta del pare a la família des de la caserna de Bilbao, ara fa 69 anys i mesos.

Quan parla de "mis sobrinitos", oi que parla de tu, Josep de Sant Just, i de tu, Ma Pilar? Vosaltres éreu tots el seus "sobrinitos" en aquell moment, oi?

Bilbao 21-12-1940 Sr. D. José Bullich Barcelona Queridos padres y hermanos. No quiero dejar pasar más días sin escribirles y más acercándose las fiestas de Navidad. Tomo la pluma para desearles muchas felicidades en este día. He ido demorando el contestarles hasta saber algo respecto a los permisos... pero no ha podido ser. Este año no lo podré pasar con vosotros. ¡Qué le vamos a hacer! XXXXX (paraules illegibles) ... ilusión pasar al menos unos días con vosotros. En nuestra compañía dieron los permisos ayer y no nos ha tocado a ninguno de los de la quinta del 36 y 37. En otras compañías han dado pero en la nuestra no.

Ayer marchó un muchacho de los que vinieron conmigo a Bilbao, que me merece de toda la confianza y se me ha ofrecido para saludaros y si quería algún encargo para vosotros. Le he dicho que si tenía ocasión pasara a veros y, como no pasaria hasta por allà el 28 o 29, he preferido escribiros para que recibierais esta carta para Navidad.
Se llama Joaquin Naudó y si le podéis tener preparado para cuando venga un gersey que el frío está apretando y dicen que hará aun más, y luego un par de camisetas de lana, y unos dos pares de calcetines, él se encargará de traérmelo. Ya os digo que es un buen muchacho y que es de toda confianza, por lo que se lo podéis confiar tranquilos de que llegarà a mis manos todo lo que le deis. De lo demás no necesito nada más.

Lo de los pantalones ya lo tengo solucionado y tengo uno viejos que para hacer servicios de limpieza y cocina me van admirablemente. Si acaso lo encontráis a mano poned en el paquete aquel encendedor de mecha que tenía pues hay algunas ocasiones que no hay cerillas y me hará servicio.


Hemos pasado muy bien las fiestas de nuestra Patrona, la Virgen Inmaculada, que han sido muy espléndidas. Lástima que éste es un país que no para de llover y no se puede disfrutar mucho yendo de paseo.
En este momento estoy escribiendo desde la cárcel de Bilbao donde estoy (no preso) haciendo guardia. Ya he terminado los puestos que me tocaban y aprovecho unos momentos para escribiros esta carta.

Y ¿vosotros, qué tal seguís? Con dificultades ¿verdad? Ha venido un muchacho de permiso de Barcelona y cuenta lo difícil que es la vida en ésta... y lo que más me preocupa es que no pueda venir a ayudaros... Pero en fin, Dios lo quiere así, y acatemos resignados su santa voluntad...

Y mis sobrinitos, ¿qué hacen? Yo que esperaba poder venir por estas fiestas a conocerlos... Os encargo que felicitéis de mi parte las fiestas de Navidad y Año Nuevo a todos los de San Justo, incluso a José Bullich (nieto), (hijo del hijo). ¡Qué lío va a haber con tres José Bullich! También a la joven família Cusó de Gelida, y al Sr Cusó y la Sra. Eulalia de una manera especial. José Cusó, ¿cómo sigue? Supongo que podrá pasar espléndidament las Navidades. Reciba él también mi felicitación más cordial para estas fiestas. Que las pueda disfrutar espléndidamente en compañía de su família y de la "Montse". Que le dé muchos recuerdos de mi parte. No sé si tendré tiempo de escribir a mis tíos Federico, pero para asegurar el "golpe" hacedlo vosotros de mi parte y si me queda un momento ya les escribiré.

Estoy pasando unos días muy ocupado y no tengo tiempo para nada. Hace tres días que no tengo tiempo ni para dedicar unas líneas a mi Adela. Claro que el tiempo passa mejor así y más aprisa, pero os lo digo para que no os estrañéis que os haga tantos encargos de felicitacions ya que considero casi imposible satisfacer a todos .
Tio Federico si ve al Sr. Folguera que le salude de mi parte. Supongo que recibiría el Sr. Folguera una carta que le escribí a primeros de noviembre. Hace tiempo que no sé nada de él. Decidme algo si sabéis, y, si tenéis ocasión de verle o el tío Federico, os encargo mis saludos. También tuve unas líneas de Teresa Módol que me escribió y tengo que contestarle aun. . Aprovecharé al mismo tiempo para felicitarles las fiestas de Navidad.

¿Qué tal las pasaré yo aquí? No lo sé qué tal se pasarán en el cuartel, a lo mejor de guardia como hoy ... ya veremos. De todas maneras las pasaré pensando mucho en vosotros, todos, y pidiendo al Niño Jesús que nos ayude a sufrir con resignación la penas y calamidades de esta vida, que nos ayude a llevar su Cruz. Y al mismo tiempo para que se apiade de nuestra España y le dé días más venturosos y que pronto nos podamos volver a reunir todos al calor del hogar y poder pensar serenamente y tranquilamente en el mañana... en nuestros proyectos, en nuestras ilusiones...
Pidámoselo con fervor en estos días, que no nos lo negará. En fin, os deso a todos una felices Navidades. Yo pediré mucho en estos días para que el Niño Jesús os las conceda.
Recibid muchos besos y abrazos de vuestro hijo que desea vivamente veros y abrazaros con todas sus fuerzas.
Ramiro
Felices Navidades
Feliz y próspero
Año Nuevo


P.D. Si tenéis sobres para cartas, enviadme o sinó ya compraré yo aquí.
Vuestro hijo Ramiro